Log in | Registration

Society & BDSM

On the evening of Sept. 8, 2007, Reina Nevraumont was bound by her hands and feet and hanging from the ceiling. So far, so good. A devotee of San Francisco's BDSM scene, Nevraumont was attending the Power Exchange sex club, then located on Otis Street; her male companion had strung her up with her consent. Then, unexpectedly, the ceiling bolt to which she was attached broke loose and she crashed to the floor face-first, shattering her jaw.

The Power Exchange, run by eccentric former mayoral candidate Mike Powers, has been in the news a lot lately. After more than a decade operating quietly on Otis, the club was hooted down by neighbors when it attempted to relocate to Gough, and more recently opened up shop in the Tenderloin — only to be shut down for fire-code violations on Sept. 11. The club's troubles have caused an outcry from public-sex enthusiasts, who see Powers' travails as evidence that prudery is on the rise in self-consciously sex-positive San Francisco.

While Nevraumont, 32, may remain positive about sex, she's no longer positive about the Power Exchange. She's now suing the club for a hefty — and perhaps crushing — sum.

Her lawyer, Michael Solomon, says her medical bills for jaw and dental surgery following the accident ran to more than $70,000. Adding in damages for pain and suffering, he estimates that his client will seek a sum in the realm of $500,000. "Legally, it's not much different from slipping and falling at Safeway," he said.

"Getting an expert witness for this case will be interesting," he added.

Powers told SF Weekly that legal success for his erstwhile patron would put him in a bad spot, but insists that he'll try to keep his business open, regardless of the suit's outcome. "She wants a lot of money out of me that I don't have and probably won't have in my lifetime," he acknowledged. He denied responsibility for the accident, saying Nevraumont's partner had been warned repeatedly not to use the faulty ceiling bolt.

For the time being, Power Exchange remains closed while trying to resolve permit issues at its new Mason Street location. Despite the sex club's clouded future, Powers is optimistic, noting that he still has the support of many in BDSM circles. "They love me or they hate me," he said. "They either want to get a rope and string me up, or they say, 'Hey, get over here, and I'll get a rope and string you up.'"

One of those is a good thing, right?

By Peter Jamison
Original link - http://www.sfweekly.com/2009-10-07/news/sex-club-spanked-with-lawsuit-from-patron-injured-during-bondage-play/
Columbia, Tennessee, US

Rebecca Bargy, 25, was sentenced to 18 months in prison on July 13, 2009, for the April 2008 killing her husband James Bargy, 29. She was found guilty on May 20, 2009, of negligent homicide although she was originally charged with second-degree murder.

Bargy tied her husband up (arms and legs tied behind him) during a sex game, gagged him (duct tape covered his mouth) and left him unattended for 20 hours while she visited a man she met on the Internet. According to the coroner's testimony, James Barney died of suffocation.

Original link - http://www.mahalo.com/rebecca-bargy
14 травня на сайтi Національної експертної комісії України з питань захисту суспільної моралі (далi - Комiсiя з моралi) з'явився проект критеріїв віднесення друкованої, аудіовізуальної, електронної та іншої продукції, а також переданих та отриманих по комунікаційних лініях повідомлень та матеріалів до продукції порнографічного характеру. Тобто, проект визначення критеріїв порнографії.

До 14 травня Комiсiя у своїй роботi користувалася критерiями вiд 20 лютого 2007 року. Їх текст можна знайти тут.
Що все це означає? →
Журналистка одного из онлайн-журналов недавно взяла у Н/нас интервью. Рассказывать абстрактным ванильным читателям о Теме - конечно, то ещё удовольствие :)
В общем, что получилось - можно прочитать по этой ссылке
So…
I think, it’s time to arrange international parties now… )))
At least, Norway knows me by sight… )) And not only me. I’ve got a Norwegian magazine called "S&M;" with pictures and an article. Friends, I need help: isn’t there a translator from Norwegian among you? Cause it’s a little frightful to publish scanned copy of the article without awareness of its content… )))))))

P.S. Thanks Vera Golubeva aka mar-ch for promotion of Ukrainian BDSM segment to the West… )))

Только что на chat.korrespondent.net закончился чат с Василием Костицким, главой Национальной экспертной комиссии по вопросам защиты общественной морали.

Ответы на мои вопросы:

Luxi:
Как Нац. Комиссия относится к садомазохистам? Собираетесь ли Вы нас запрещать?

Василий Костицкий:
Мне кажется, что в Украине нет так много сексуально озабоченных людей. По моему, Вы путаете Нацкомиссию по впросам морали с полицией нравов. Ваша частная жизнь нас не касается

Luxi:
Как НЭК относится к украинские Интернет-ресурсам гомосексуальной направленности?

Василий Костицкий:
Могу сказать, что эти ресурсы не попадали в объектив нашего микроскопа.

Luxi:
Является ли моральным сексуальный акт не ради продолжения рода, а ради удовольствия?
dadakinder)

Василий Костицкий:
Думаю, что мы оставим эту тайну на рассмотрение супругов. Не люблю, когда кто-то начинает интересоваться моей частной жизннью. Сходите в церковь, послушайте проповедь.


Длился чат полтора часа, ответов на самые острые вопросы Костицкий так и не дал, а что касается волнующего всех вопроса о "рабах и холуях", то ответил следующее:

arru:
Прокомментируйте слова члена вашей комиссии Яневского: "Я, особисто, виступаю за запровадження цензури в нашій країні. В прямій формі. ... Рабам и холуям не потрібна свобода слова. Не потрібна! Вони мають сидіти, їм потрібно заткнули рота...".

Василий Костицкий:
Наскільки мені відомо, Данило мав на увазі інше. Не раби і холуї потребують свободу слова, а потрібне створення суспільства вільних людей. Здесь идет речь о правовом коридоре, в котором работает комиссия.


Присутствовавшие в чате так и не поняли, что Костицкий хотел этим сказать.

Одним из наиболее часто звучавших вопросов в чате был:
"КАК КУПИТЬ ПОРНО если ПРОДАВАТЬ его НЕЛЬЗЯ?"

Вопрос остался без ответа.

Все ответы Костицкого должны вскоре появиться на сайте Корреспондента.
upd: Все ответы Костицкого
Каждый, кто хоть как-то соприкасался с Темой, обязательно встречал это сокращение: Б.Р.Д. - Безопасность, Разумность, Добровольность. Эти три Принципа изначально предназначались для того, чтобы указать ванильному окружению на отличие BDSM от насилия, и стали своеобразным рекламным ходом Сообщества. Однако, как описание Темы изнутри, концепция Б.Р.Д. часто вызывает упреки в несостоятельности.

Одна из альтернатив, позволяющих иначе описать Тему — концепция R.A.C.K. →
To some people it is exactly the kind of protective legislation that Britain needs in a world where access to a vast array of pornography is available at the click of a mouse. To others, a new law banning "extreme" pornography gives the Government unprecedented powers to police bedrooms (and basements).

Critics, including at least two lords, say that legislation coming into force next month forbidding the possession of "an extreme pornographic image" will criminalise thousands of previously law-abiding people who have a harmless taste for unconventional sex.

Section 63 of the Criminal Justice and Immigration Act 2008 comes into force on 26 January and makes owning offending pictures a criminal offence punishable by up to three years' imprisonment. An image is deemed to be extreme if it "is grossly offensive, disgusting or otherwise of an obscene character" and portrays in any way an act which threatens a person's life, or which results or appears likely to result in serious injury to someone's genitals or breasts.

read continuation.. →
THE PHILIPPE PISSIER CASE: SUMMARY

As you probably know, I am currently enmeshed in a legal situation where I am at risk of three years of jail time and a fine of 75,000 € for a misunderstood creative project.

To summarize, in May or June 2008 I sent four postcards intended for an exposure of Mail Art entitled "Erotic Moments" curated by Mr Mark Falkant (Sodener Str. 20 / 65779 Kelkheim / Allemagne). The artworks are collages made from postcards of the pastoral village of Castelnau-Montratier (in Southern France), and old photographs of a girlfriend, taken around 1991-92, with two to three clothespins on her nipples.

I sent them, without adding them in an envelope, as is the norm, for purists of "postal art". After having participated and showing my erotic Mail Art for the past 25 years, I didn't think that they could pose problem.

Of course, there was a problem. The Postal Director of my village informed me one day that the Director of the Sorting office of Cahors had been "extremely moved" by the postcard. I know well that I'm not a terrible erotic photographer, but it was seemingly good that the work moved him.

I paid little attention to this business, although from then on I had the telephone number of the Director. I do not have time to confer with him on the issue, I was working for nine months developing the First International Festival of Email-Art of my village: The famous «Rencontres de l'Art Postal» (blog: http://montratier.canalblog.com).

A few days before the inauguration of this festival, I received an notice insisting I present myself to the Gendarmerie of Castelnau-Montratier because of a "file related to me". I go there, and they end up interviewing me, within the framework of a preliminary investigation, on the behalf of people who do not have the decency, to introduce themselves (I later learned I was summoned by the "Brigade of Search of the Gendarmerie of Cahors".). First, they asked me questions about my professional life, they showed my postcards (under court seal) and tell me that someone filed a complaint against me using the article 227-24 of the New Penal code, which stipulates that
- the simple act of making, traveling with or transporting, and promoting by any ways a message with a violent or pornographic content or with the intention of hurting human dignity can be punishable with
3 years in jail and 500 000 euros when the message can be seen by an underage person."

I answered: "the mailbox is managed by an adult, the postman and the other employees are also - and the same goes for the recipient."

And my interrogator countered with: "Yes, but imagine that the postman has your cards in his hand, that they happen to fall, and then suddenly a minor appears who happens upon them. This is likely to happen."

I was genuinely speechless.

In the same context, imagine a flying saucer full of aliens flying above the mailbox to take the postcard and send it to a kindergarten.
It seems just as likely.

They keep questioning me, over and over again. They want to know everything about my private life and my girlfriends. They ask me if I'm sane and they also asked me if I'm a freemason who has attained "perfect self-control".

Then, they left me with a "democratic" choice between going to jail or a search warrant.

I choose the search warrant for two reasons. First: we are July 3rd.
Our festival starts July 15th and I'm right in the middle of finishing the last important details. I don't want to waste any time. Secondly, even though I appreciate BDSM, I don't really want to spend the night with these good men.

What a mistake! After messing up my apartment, they took my computer, my loyal iMac, all my professional contacts - all ready to inflate their case against me.

Life goes on. I succeeded in organizing the festival, thanks to the unexpectedly kind assistance of the many villagers and their neighbours. My sincere thanks to those kind people, but the challenges have been driving me to take sedatives.

The Festival's schedule, the list of arts, the guest list (among them guests from as far away as Belgrade), everything is in the seized computer.

On the morning of the 15, twenty minutes before the opening of the festival, two local police came to visit the show (without buying a ticket), to undoubtedly check the morality of this one.

Despite all these adventures, the event took place and had a degree of success. One could only imagine what could have been the real success without these obstacles and distractions. But my organization, the RGBD (“Rue des Graphismes et de la Bande Dessinée"), will not lose money.

The festival closed on July 20th, and after that I relaxed a little.
On August 26th, I saw my lawyer Maître Baduel of the Bar of Paris, We decided on a system of defence, and the counter-attack was launched.

It is clear that all the procedures of the local police were completely abusive and illegal. Everything in this business is Ludicrous: abusive use of an article of the New Penal code (originally the article wasn’t created for this purpose), abusive procedure, and violations of my private life. Moreover, the state answered to journalists that “the investigation continues”. But an investigation on what? The complaint was deposited against me using the article 227-24, the authorities have the postcards, they know the context (german show) and the culprit (me). Or, there is an investigation on something else, the abuses I received, maybe?

Step by step, the story was broadcast, first in the local press (thanks to Florian Moutafian from the French newspaper “La dépêche du midi”), regionally (“L’echo”), nationally with the articles of L.L de Mars in “CQFD” and Agnes Giard (blog of the newspaper “Liberation”).
The international press followed (“the New Yorker”, “El Universal” in Mexico, etc). “France Info” will interview us little later. A blog of artistic support, penned by various political cartoonists was also created (in French): http://soutienpissier.canalblog.com/).

That’s the present situation.

I don’t believe it’s necessary to give up, even if the situation seems incredible in a “so-called” democracy. And sometimes I wonder how they can even call our system democratic.

A Committee of Support has been started for those interested:
Comité de Soutien à Philippe Pissier,
c/o Libraithèque
« Le Droit à la Paresse »
68 rue Saint-James,
46000 Cahors, France.
Phone. 05.65.22.01.51.
Contact : Michel Guillaumin,
06.79.89.13.18.
miguillaumin@wanadoo.fr

Presently, we need to bring the maximum amount of attention to this story in the sincere hope that with enough voices behind us, this case may be dismissed.

Thank you for support and for reading this lengthy story!
Philippe Pissier, october 2008.

(American translation for USA made by Children of the Star and the Snake, december 2008).


Thanks, Drachenmann

Context menu

Filters

Tags

Comments

Archive